La Energia Nortena - Mi Bonita (Spanish to English) (espanol a ingles)
No hay nada que se compare,
-There is nothing that compares,
con la magia que me entregas en tú sonrisa.
-with the magic that you give with your smile.
Ese tierno y dulce timbre de tú voz, que me derrite el corazón.
-That tender and sweet sound from your voice, that melts my heart.
Y es la razón que en mis mañanas sale el sol.
-And is the reason that in my mornings the sun comes out.
Tus te quiero me pintan el día si acaso está gris.
-Your "i love you's" paint my day in case it is gray.
Empeñaría mi alma con tal de verte sonreír.
-I would pawn my soul just to see you smile.
Un beso de tú boca yo te juro que podría hasta volar,
-One kiss from your mouth I swear to you that I could even fly,
hasta arañar el cielo con la punta de los dedos y sin exagerar.
-until i scratch the sky with the tips of my fingers and without exagerating
Para mí eres perfecta y no imaginas que tú logras provocar,
-To me you are perfect and you cant imagine what you are able to provoque,
cuando dices "te amo" mis zapatos despegas del suelo y me incita a volar.
-qhen you say "i love you" my shoes detach from the ground and incite me to fly.
Te invito a vivir la vida de la mano de este loco,
-I invite you to live life by the hand of this crazy man,
que nunca tiene un centavo a su favor y hasta los bolsillos rotos.
-that never has a cent to his favor and even his pant pockets torn.
pero de algo estoy seguro no hallarás en el mundo quién te quiera más.
-but of something i am sure of is that in the world you will not find who loves you more.
Pues te he cambiado hasta el nombre y desde ahora tú serás mi bonita.
-Well I have even changed your name and from now on you will be my beautiful.
Un beso de tú boca yo te juro que podría hasta volar,
-One kiss from your mouth I swear to you that I could even fly,
hasta arañar el cielo con la punta de los dedos y sin exagerar.
-until i scratch the sky with the tips of my fingers and without exagerating
Para mí eres perfecta y no imaginas que tú logras provocar,
-To me you are perfect and you cant imagine what you are able to provoque,
cuando dices "te amo" mis zapatos despegas del suelo y me incita a volar.
-when you say "i love you" my shoes detach from the ground and incite me to fly.
Te invito a vivir la vida de la mano de este loco,
-I invite you to live life by the hand of this crazy man,
que nunca tiene un centavo a su favor y hasta los bolsillos rotos.
-that never has a cent to his favor and even his pant pockets torn.
pero de algo estoy seguro no hallarás en el mundo quién te quiera más.
-but of something i am sure of is that in the world you will not find who loves you more.
Pues te he cambiado hasta el nombre y desde ahora tú serás mi bonita.
-Well I have even changed your name and from now on you will be my beautiful
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.